Main Index / Unit Index

Read

Check

Drill

Watch video at YouTube


FOCUS WORDS:
носилки (stretcher)
разминать (to stretch)
поперёк (across)
оттянуть (to delay)
лопнуть (to burst)
SENTENCES:
Его вынесли на носилках.
(He was carried away on a stretcher.)

Бегун разминал свои ноги перед стартом.
(The runner stretched his legs before the start of the race.)

Верёвку натянули поперёк реки.
(The rope was stretched across the river.)

Мы вчера неплохо оттянулись.
(We had a good time yesterday.)

Он растягивал резину, пока она не лопнула.
(He stretched the rubber band so far that it broke.)


EXTRA:
Верёвка протянули поперёк реки.
(The rope was stretched across the river.)

оттягивать время (play around for a while or stall)

трубы лопнули (the pipes burst)

Мне надо размять ноги.
(I need to stretch my legs.)

Они разминаются.
Они делают разминку.
(They are doing stretching exercises.)

Она купила джинсы стрейч.
Она купила джинсы стретч.
(She bought a pair of stretch jeans.)

Он протянул ноги. ("He turned up his toes." and is an idiomatic way of saying, "He died.")

Этого игрушечного клоуна можно растягивать.
(The toy clown is stretchable.)

Она преувеличивала всякий раз, когда говорила.
(She stretched the truth every time she spoke.)

And finally we have the following idiom:
Я не люблю тянуть кота за хвост.
("I don't like to stretch a cat by its tail." or "I don't like to postpone things.")